Карине ГУЛЯН
Библиотекарь университета «Месроп Маштоц»
Степанакерт
Как известно, истоки армянского книгопечатания восходят к местам, расположенным далеко за пределами родины, к чужим берегам – Венеции (1512 год), откуда пошли разветвления (Мадрас, Калькутта, Вена, Константинополь, Измир и другие), и только к 1771 году они достигли Эчмиадзина. Следовательно, Шуши, как важный центр книгопечатания в самой Армении, стал вторым после Эчмиадзина, а на всем Закавказье – третьим после Тифлиса (1823). Первая книга на армянском языке, называвшаяся «История Святого Писания», была издана в Шуши в 1828 году, в первой типографии, открытой швейцарскими миссионерами.
Вторая типография на территории Армении была открыта в 1827 году в Шуши швейцарскими евангелистскими миссионерами Августом Детрихтом и Фелицианом Чамбезой. Детрихт и Чамбеза представляли Базельское евангелистское миссионерское сообщество. Цель их состояла в проповеди протестантизма. За 6 лет издательство выпустило 13 наименований книг, причем, Базельское миссионерское сообщество впервые использовало в Арцахе ашхарабар (светский армянский язык). В 1837 году российские власти, испугавшись усиления влияния протестантизма и под давлением местного духовенства, запретили деятельность базельских миссионеров в Шуши.
Деятельность Базельского миссионерского сообщества была запрещена, а имущество вынесено на торги. Типографию покупает митрополит Багдасар Асан-Джалалян, который в 1837 голу императорским указом был назначен предстоятелем Карабахской епархии и избран председателем консистории той же епархии. Название типографии формулировалось следующим образом – «Типография светлейшего предстоятеля св. митрополита Багдасара», а позднее, в 1885 году, стала называться «Типография армянской духовной инспекции». В 1884 году царское правительство закрыло епархиальную школу, и Арцахская епархия вынуждена была взять типографию под свою эгиду. Переименование типографии и стало закреплением этой трансформации.
Плодотворная деятельность типографии прервалась в 1920 году – когда карательные войска мусаватистского Азербайджана заняли Шуши. Они разграбили книги и сожгли само строение типографии. В годы советской власти здание типографии было реконструировано силами частных лиц. Оно было реконструировано в 1950-х двумя братьями-курдами, на золото, которое было найдено во время расчистки здания. В 1992 году, во время операции по освобождению Шуши, азербайджанская армия подожгла это здание. Сейчас типография духовной инспекции реконструируется под музей искусств.
В 1881 году в Шуши была открыта типография «Мирзаджан Махтеси Акопян», которая за 25 лет своего существования издала большое количество художественной и историографической литературы, дидактических материалов и учебников, газет и журналов. Впервые отдельными томами были изданы «Хент» Раффи, «Повесть или история?», «Ваан Мамиконян», «Моя памятка» Лео, «Поэтическое искусство Древней Армении» А. Бахатряна. Из переводов можно упомянуть «Шахнаме» Фирдуси (1893), работы А. Доде, Дж. Дрэпера и др..
Мирзаджан Махтеси Акопян в апреле 1883 года обратился с заявлением в Комитет прессы Кавказа о том, что готов, помимо армянского, печатать по-русски, по-персидски, а также трижды в неделю выпускать газету «Шушинские объявления», в которой публиковались бы интересные сведения о прошлом и настоящем Шуши на русском языке. Но по неизвестным причинам предложение было отклонено. Деятельность созданного М. Акопяном издательства была прекращена в 1906 году. Видимо, оно сгорело во время армяно-тюркских столкновений.
Типография М. Махтеси была наиболее благоустроенным книгопечатным центром Арцаха, начиная с 80-х годов 19 века и вплоть до советских времен. Армянская пресса Кавказа периодически публиковала информации о деятельности издательского дома М. Махтеси. Журнал «Тараз», вместе с высокой оценкой, пишет: «Типографское искусство в Шуши поставлено на хороший уровень, здесь функционируют два богатых издательства (М. Махтеси и Тер-Саакяна), на которых работают скоропечатные машины. Шуши занимает второе место на Кавказе после Тифлиса по количеству издаваемых на армянском языке книг и в этом деле он опередил такой крупный город с многочисленным армянским населением, как Баку».
В издательское дело Шуши внес большой вклад выдающийся историк и писатель Лео (Аракел Бабаханян). Он не жалел усилий для координации работы типографий в Шуши и изыскания необходимых типографских материалов. Первая брошюра Лео была издана в Шуши, в 1884 году. В 1883 году, во время работы управляющим Бакинской типографии, он отсылает в Шуши новые литеры. В 1895 году поступает на постоянную работу в редакцию газеты «Мшак» и пытается по мере возможностей освещать проблемы просвещения нового поколения. В 1878-80 гг., учительствуя в Шуши, он старался издать как можно больше дидактических материалов и раздать ученикам. С этой целью он издает брошюры передовых преподавателей духовной семинарии и городского училища. Его помощь была особенно осязаемой в функционировании типографии духовной семинарии.
Возникновение и дальнейшее развитие книгопечатания в Арцахе неразрывно связано с городом Шуши, который в 19 веке был одним из крупных торговых, ремесленных и культурных центров Закавказья.
После 1905 года в Шуши функционировали типографии Баграта Тер-Саакяна и Мелкона Бабаджаняна, деятельность которых была прекращена 23 марта 1920 года во время армянских погромов в Шуши. За тот период было издано порядка 150 наименований книг. А в период с 1874 и по 1920 год в Шуши издавалось до 30 наименований газет, из коих только 3 – на русском языке.